註:Walled garden字義為「有圍牆的花園」;是指一種軟體系統,其中的電信業者或服務供應商擁有控制應用、內容與媒體的能力,並能限制未經允許的應用、或內容被輕易接取。(摘自Wikipedia)。
有圍牆的花園
此外,這年頭的walled garden不只是商業上的壁壘,還得強調隱私上的壁壘;不只不讓別人看,自己也要無法看。也就是回歸最原始的邏輯:入園費收到就好。
像Facebook這種把用戶密碼存成明碼,事件爆發前創辦人還寫了一篇長文對外宣稱要全力投入重視隱私安全的溝通場域的公司,就是個「牆上有洞的花園」。
我自己一直都比較喜歡 walled garden,所以看完Apple日前在2019年3月26日舉行、以服務商品為主的發表會之後,心中只有兩個字:
「真香。」
Apple Arcade
Apple在這次發表…
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to 吐納商業評論 | Tuna Business Review to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.