軟體開發見聞錄#7:縮寫滿天飛/葉光釗

所謂「縮寫」,指的是取一個英文詞段的每一個字的字首,然後組成縮寫;例如「NYPD=New York Police Department」(紐約市警察局),這在美劇或電影中還蠻常見的。

不知為何,美商高科技公司非常喜歡使用縮寫(Acronym);我曾經問過幾位前輩,沒人說得出來為何如此;胡亂猜想出來的理由多半是「這樣溝通比較簡潔」等等。

但以我的經驗來說,效果卻剛好相反。

相信不少人,尤其是東方人,剛進高科技業都會有一個很大的困擾:看不懂email或備忘錄;明明每個單字都知道,就是不懂在講什麼。

來個範例:

We decided to drop this EDP POC given the fact that CC is too low and there were too many PR test failures in RS1.

你懂不懂這句話的意思,跟你的英文程度其實一點關係也沒有。

我剛進微軟時,為了搞清楚各種縮寫,足足胃痛了一個月;但令人比較釋懷的是,老外一樣也是很頭痛。

微軟也注意到這個困擾,所以提供了不少工具,例如Wiki、縮寫專用搜尋等等,甚至好像還有專用的應答機器人(Bot);大家不妨試試現在的Siri(Apple的語音機器人)或Cortana(微軟的語音機器人)在這件事情上表現如何。

不過無論如何,縮寫的使用頻率有越來越高的趨勢;看來這種文化現象,以後大概也不會有什麼改變。

唯一我聽到比較合理的解釋,是從一位前經濟學家聽來的(是的,他是位產品經理)。他認為:

縮寫的大量使用,目的是用來鑑別溝通對象是否是「自己人」。

這跟「密碼」的功效類似;他甚至還想蒐集資料來證明他的假設,不知後來如何。

當然,還有更簡單的解釋,就是使用縮寫會有一種「莫名的優越感」。

最後留下一道謎題:大家或許可以Google到「MSKK」是指「MS日本株式會社」,大家知不知道「MSCH」是指哪個分公司?

附帶一提,除了「懂縮寫」之外,微軟對研發人員的第一要求就是「解題能力」(problem-solving skills);這一點在先前的文章中已經討論過,這裡就不再重複了。

https://tuna.press/?p=274