講到「破壞式創新」這個詞,一般人多半想到商業上的競爭案例,這在IT界隨地都是;微軟既是受益者,也是受害者,現在則正在努力生存當中。 而在工程管理這方面的領域中,「破壞式創新」的案例反而比較不明顯;但至少在微軟內部,顛覆既有工法工序,可說是無時無刻不斷激烈進行的過程,也是每個工程師絞盡腦汁想要實現的目標。 魔鬼卡在細節裡 話說台灣微軟的工程團隊,早期有一段時間的重要任務,是軟體以及手冊的中文化。這個工作當然不僅是一般所認為的翻譯工作而已,還有很多技術層面很深的面向。 不過不可否認的是,將英文的求助內容翻譯成中文,在整個專案的成本與時程中還是佔了最大的比例,而且每個版本所要翻譯的字數,是以十萬字為最小單位;而新版本所要翻譯的字數,又是以級數成長。
微軟老兵看軟體開發#5:破壞式創新、技術進步對組織造成的變革動力/葉光釗
微軟老兵看軟體開發#5:破壞式創新、技術進步對組織造成的變革動力/葉光釗
微軟老兵看軟體開發#5:破壞式創新、技術進步對組織造成的變革動力/葉光釗
講到「破壞式創新」這個詞,一般人多半想到商業上的競爭案例,這在IT界隨地都是;微軟既是受益者,也是受害者,現在則正在努力生存當中。 而在工程管理這方面的領域中,「破壞式創新」的案例反而比較不明顯;但至少在微軟內部,顛覆既有工法工序,可說是無時無刻不斷激烈進行的過程,也是每個工程師絞盡腦汁想要實現的目標。 魔鬼卡在細節裡 話說台灣微軟的工程團隊,早期有一段時間的重要任務,是軟體以及手冊的中文化。這個工作當然不僅是一般所認為的翻譯工作而已,還有很多技術層面很深的面向。 不過不可否認的是,將英文的求助內容翻譯成中文,在整個專案的成本與時程中還是佔了最大的比例,而且每個版本所要翻譯的字數,是以十萬字為最小單位;而新版本所要翻譯的字數,又是以級數成長。